Bridesmaids

fishcollagetext

(左至右) 2004 年 VOICE 夏令營,不堪回首的青春;2009 朋友婚禮;2011 年波士頓紐約重聚

俞洵安 Ann Yu (Fish)
蒂芬與 Fish 在 2004 年的 VOICE 夏令營認識,兩人在同個小組裡。兩人的個性其實相差十萬八千里,但不知為何卻成了好朋友,一直都保持聯絡,從分隔兩地的通信,到後來蒂芬上台北後不時在西門町 Starbucks 的約會。甚至後來蒂芬到美國後,Fish 在 Boston 念研究所,也有參與彼此在美國的生活。Fish 學的是電視製作,目前正在做字幕翻譯,熱愛 NBA 和籃球還有 Boston。蒂芬喜歡 Fish 的直爽,總可以在她面前完全不用有任何一絲虛假。不知為何,Fish 總能讓蒂芬歇斯底里的笑個沒完 (認識我的人會知道,這是很少見的功力)。

Tiffany first met Fish at VOICE 2004 (a summer camp in the US) in the same small group. While the two are of the complete opposite personalities, somehow they became really good friends, and have kept in touch ever since, including lots of letter correspondence while Tiffany was in highs school in Hsinchu, and occasional Starbucks dates after Tiffany moved to Taipei. Fish was in Boston for graduate school when Tiffany first came to the States and has visited the city (which is one of Tiffany’s favorites). Fish’s training is in Television Production, and is working as a subtitle translator. She adores the NBA (talk to her about Rondo if you will). Tiffany appreciates Fish’s honesty and high spirit, and could always feel completely at ease and herself around her.

hsinjocollagetext

(左至右) 林森南路禮拜堂短宣,毋庸置疑歆柔小時候 (和現在都) 比較可愛;升大一暑假旗津海邊;2013 年夏天師大夜市 (白天) 約會

杜歆柔 Hsinjo Duh
蒂芬與歆柔會認識,是因為兩人的爸爸在學生時代在師大團契一起當同工。小時候有一起玩過,但比較有印象應該是小學三年級蒂芬在林森南路禮拜堂兒童主日學的那一年。後來真正開始熟是因為老爸們的師大團契在兩人高三那年重聚,後來歆柔念師大心輔系,兩人都在台北,雖然不常見面,但不聊則已,一聊就一發不可收拾,因此兩人自稱「間歇性屬靈同伴」。除此之外,歆柔也在師大團契認識韡函,算是少數對兩人都有相當認識的好友之一。目前歆柔在北教大念研究所。

Tiffany and Hsinjo got to know each other through their dads, who were best buds in the fellowship when they were in college. Tiffany’s clearer memory of Hsinjo started in 3rd grade, but they did not really get to know each other till senior year of high school, when the dads’ fellowship had a reunion. Their college campuses were not so far apart in Taipei. Although they did not see each other all that much, but could always strike a deep and long conversation, hence calling themselves “periodic accountability parters”. Another fact about Hsinjo is that she also got to know Wilbur through the fellowship at National Normal Taiwan University, which makes her one of the few friends who actually got to know both of them. Hsinjo is currently in graduate school at National Taipei University of Education.

janicecollagetext

(左至右) 2008 年唱唱跳跳光鹽聖誕晚會;2010 年春天大四女孩紅樓聚;2010 年出國前阜杭豆漿告別早餐約會

張媛婷 Janice Chang
媛婷和蒂芬最早應該是國三時在新竹勝利堂的少高契認識,但在兩人都在台大後,也在女一舍變成鄰居後,透過無數的早餐約會、宿舍走廊十字路口禱告、一起跟著媛婷的吉他亂唱歌,兩人才真正熟起來。媛婷是蒂芬認識最貼心的朋友之一,甚至到美國後,都不時會收到她的手作卡片,為苦悶的研究所生涯帶來許多色彩。媛婷目前就讀台大社工所,在勝利堂參與青少年服事,對原住民青少年很有負擔。

Janice and Tiffany first met in youth group when they were in 9th grade. But it was only after they were both at National Taiwan University and became dorm neighbors, through numerous breakfast dates and praying on the street in the dorm hallways that they got to know each other. Janice is one of the sweetest friends Tiffany got to know. Even after Tiffany moved to the States, Janice would send hand-made crafts, which lightens up the boring life in graduate school quite a bit. Janice is now in graduate school at the School of Social Work at National Taiwan University. She is highly involved in the youth ministry at her church, and has burden especially for the youth from the aboriginal groups in Taiwan.

(依名字字母順序; in alphabetic order)